作者有话要说:</br>平平无奇的整理
不是更新不是更新
(今天另外还有一首文中没有最近喜欢的诗
ilikeforyoutobestill我喜欢你是寂静的
pabloneruda巴勒罗·聂鲁达
ilikeforyoutobestill
我喜欢你是寂静的,
itisasthoughyouareabsent
仿佛你消失了一样。
andyouhearfroaraway
你从远处聆听我,
andvoicedoesnottouchyou
我的声音却无法触及你。
itseeasthoughyoureyeshadflownaway
好像你的双眼已经飞离去,
anditseethatakisshadsealedyouruth
如同一个吻,封缄了你的嘴。
asallthingsarefilledwithsoul
如同所有的事物充满了我的灵魂,
youergefrohethings
你从所有的事物中浮现,
filledwithsoul
充满了我的灵魂。
youarelikesoul
你像我的灵魂,
abutterflyofdrea
一只梦的蝴蝶,
andyouareliketheword:lancholy
你如同忧郁这个词。
ilikeforyoutobestill
我喜欢你是寂静的,
andyouseearaway
好像你已远去。
itsoundsasthoughyouarelanting
你听起来像在悲叹,
abutterflycooinglikeadove
一只如鸽悲鸣的蝴蝶。
andyouhearfroaraway
你从远处听见我,
andvoicedoesnotreachyou
我的声音无法触及你。
letetobestillinyoursilence
让我在你的沉默中安静无声。
andlettalktoyouwithyoursilence
并且让我借你的沉默与你说话,
thatisbrightasala
你的沉默明亮如灯,
sile,asaring
简单如指环。
youarelikethenight
你就像黑夜,
withitsstillnessandconstellations
拥有寂寞与群星。
yoursilenceisthatofastar
你的沉默就是星星的沉默,
asredid
遥远而明亮。
ilikeforyoutobestill
我喜欢你是寂静的,
itisasthoughyouareabsent
仿佛你消失了一样,
distantandfullofsorrow
遥远而且哀伤,
soyouwould\''vedied
仿佛你已经死了。
onewordthen,onesleisenough
彼时,一个字,一个微笑,已经足够。
andi\''appy;
而我会觉得幸福,
happythatit\''snottrue
因那不是真的而觉得幸福。
…………………………………………………………………………………………………………
atiforeverything
万物皆有时
foreverythingthereisaseason,
andatiforeverytterunderheaven:
凡事都有定期,
天下万物都有定时。
atitobeborn,
andatitodie;
生有时,死有时。
atitoplant,
andatitopluckupthatwhatisplanted;
栽种有时,
拔出所栽种的,也有时。
atitokill,
andatitoheal;
杀/戮有时,医治有时。
atitobreakdown,
andatitobuildup;
拆毁有时,建造有时。
atitoweep,
andatitolaugh;
哭有时,笑有时。
atitourn,
andatitodance;
哀恸有时,跳舞有时。
atitothrowawaystones,
andatiogether;
抛掷石头有时,
堆聚石头有时。
atitoerace,
andatig;
怀抱有时,
不怀抱有时。
atitoseek,
andatitolose;
寻找有时,失落有时。
atitokeep,
andatitocastaway;
保守有时,舍弃有时。
atitotear,
andatitosew;
撕裂有时,缝补有时。
atitokeepsilence,
andatitospeak;
静默有时,言语有时。
atitolove,
andatitohate;
喜爱有时,恨恶有时。
atiforwar;
andatiforpeace
争战有时,和平有时。
…………………………………………………………………………………………………………
howdoilovethee
我是怎样地爱你?
letttheways
让我逐一细述。
ilovetheetothedepthandbreadthandheight
我爱你之深邃,之宽广,之高远
reach,whenfeelingoutofsight
尽我的灵魂所能及之处——犹如探求
fortheendsofbeingandidealgrace
玄冥中神的存在和美好之极。
ilovetheetothelevelofeveryday’s
我爱你如每日之必需,
dle-light
阳光下和烛焰前都少不了。
ilovetheefreely,asnstriveforright
我自由地爱着你,像人们争取他们的权利;
ilovetheepurely,astheyturnfroraise
我纯洁地爱着你,如人们在赞美前会垂首。
ilovetheewiththepassionputtouse
我爱你,带着我昔日悲伤时的
inoldgriefs,andwithchildhood’sfaith
那种激情,童年时的那种诚意;
ilovetheewithaloveiseedtolose
我爱你,抵得上往日对圣者怀有的
withlostsaintsilovetheewiththebreath,
如今似已消逝的那种爱-我用呼吸,
sles,tears,ofalllife;and,ifgodchoose,
用微笑,用眼泪,用我整个生命来爱你!
ishallbutlovetheebetterafterdeath
假使上帝愿意,我死后将更加爱你!
——《我是怎样地爱你》伊丽莎白·勃朗宁
…………………………………………………………………………………………………………
seeingyoucarryplantsin
howchiloveyouthenightisist
theairisstill,aswheniloveyou
itisnoteveryeveningthatiloveyou
iebacklikethestars,sotisoutofclouds
thenightisist,andnourishingasyournd
thatletseverythingaroundyoulive
isawyoucarrytheplantsinsidetonight
overthegrass,tosavetherohecold
sotisislipbehindadoor,sothat
iwillnotbecalledon,orwalk
hunchedonsandbarsbelowearth,notsure
ifanyoneinlove
yourvoiceiswateropenbeneathstars,
collectedfrobundantrain,goolowplaces
thenightis,
airstill,treessilent,andtonightiloveyou
你手捧希望而来
我多么爱你。夜晚潮湿,
空气寂静,就像我爱你时一样。
我并不是每天晚上都爱你。
有时我如同星星,脱离了云朵回来。
夜晚潮湿,如你的内心富于营养
让一切事物都围绕你而生活。
今夜我看见你走过草地,把幼苗带进来,
把它们从寒意中拯救出来。
有时我溜到门后,因此
我才不会被造访,或弓着背
行走于泥土下面的沙洲,不清楚
我的家人是否能够恋爱
你的声音是星星下面开阔的水
由丰富的雨水积聚而成,流向低地。
夜晚潮湿,地面潮湿
空气寂静,树林沉默,今夜我爱你。
作者/[美国]罗伯特·勃莱
翻译/董继平
…………………………………………………………………………………………………………
(。手机版阅读网址: