“很好,既然你相信我,那就再好不过了。”

    诺伊霍夫执政官点点头,继而道:“不过遗憾的是,现在并没有让你休息的机会了。”

    “最起码在确定了袭击乌兹茨的敌人,下一个目标是否是诺伊霍夫之前没有。”

    “我明白,但如果可以的话,能给我一杯水吗?”

    科涛掰开卫兵搭在肩部上的手,咽了口唾沫。

    “当然,这没有问题。”

    执政官扭头向后,放高声音。对着向这里窥视的酒馆老板喊道:

    “给这小子一杯水,还有一点吃的,费用算我头上。”

    “好勒。”

    酒馆老板疑惑的看了眼门口站着的三人,张了张嘴,最后还是没问是什么情况。

    而后就转身入屋,给踏入院子的科涛准备食水去了。

    事实上,执政官、卫兵与科涛之间的交谈声并不大。

    除了科涛那句‘你不相信我,我要去找执政官’有些破音外。

    其他的声音都只是堪堪过了门庭的空地。

    所以清晨时分在酒馆的少数人,都没有听到他们具体的交谈。

    最多只是被科涛的破音吸引过了注意力而已。

    除了............

    ........执政官侧头看向了门槛旁的一个男子:“你看干什么?”

    被执政官质问的,是一个身上沾着发亮黑灰的青年。

    他怀抱一个散发着肉香的小布包,沾染着黑灰袖子抬起。

    尴笑的指向了外面的科涛:“就..就是想帮他说几句话。”

    “一个半大的孩子要是被关进牢里,那滋味可不大好。”

    说话之处,抱包男子言辞还有些磕绊,眼眸也有些躲闪。

    似乎是不适应与执政官这样的人物对话。

    “那你都听到多少了?炭场的小子。”

    执政官眯着眼,冷冽的视线自缝隙透出,  扫视抱包男子。

    他知道这个人,来自诺伊霍夫森林附近,  一个据说是莫霍杰德人领头开的炭场。

    “都听到了,  我...我需要保密吗?”炭场青年小心翼翼的询问道。

    “..........不。”

    执政官收回审视的视线,  继而淡淡道:

    “你回去告诉你的同伴,这几天尽量不要来诺伊霍夫。”

    “尤其是看到发生着火的情况,  有多远就躲多远。”

    “等到有诺伊霍夫人通知你们安全了,在过来做生意。”

    “就这些,赶紧走吧。”

    “哎,  马上就走。”

    炭场青年慌忙点头,然后抱着布包就冲出了酒馆。

    脚步匆忙的他,似乎要去给森林驻守的同伴报信。

    ‘真奇怪,炭场的生意有那么好么?’

    ‘就算现在有人已经在储备过冬物资了,  也不至于天天买肉回去吧?’

    执政官看着远去的炭场青年,眼中闪过一抹疑惑。

    不知为何,他总会去注意这些炭场的人。

    或许.......是因为领头的不是诺伊霍夫人吧?

    ‘算了,  现在不是想这些的时候。’

    执政官将疑惑压下,  然后看向了一旁的卫兵:“你去一趟马场。”

    “以执政官的名义,告诉史麦尔大人,诺伊霍夫外疑似有敌人靠近!”

    “让他尽快动员起马场的人,  向外探索!”

    “诺伊霍夫人的生死,  就看你们的速度了!”

    “是!”

    卫兵肃然回应,  然后反手牵过了科涛的马匹。

    在确定了马儿没有什么反抗意思后,方才跨上马鞍,调转马头向马场赶去。

    “我得先去塔楼敲钟了。”

    执政官呢喃一声,  然后迈步跑向了村子中央的教堂。

    教堂旁有一座莫约三层高的塔楼,是诺伊霍夫人设立起的。

    其顶端架了一口小钟,平日基本不会用。

    但如果有什么大事的话,  执政官就会敲响这口钟。

    急促的钟声转瞬传遍大半的村庄,然后将村民都吸引到教堂来。

    哪怕是在地里耕种的农夫,  都会暂时放下手中的活计,赶往教堂。

    因为他们很清楚,这口钟敲响就一定会有十分重要的事情。

    所以,只要敲响这口钟,  就能省去大把收拢村民的时间。

    至于让酒馆的这些人,  去代替他聚拢村民,  执政官对此并不抱有希望。

    不告诉这些人真相,  他们未必愿意尽力。

    告诉他们真相,随之而来的种种安抚更加耗费时间。

    更不用说有可能出现的混乱了。

    要是让混乱在诺伊霍夫蔓延开来,他能不能聚拢村民都会成为一个问题。

    更不用提,逃离村落什么的了。

    ‘变故已经开始,我需要尽快回去了。’

    抱着布包的炭场青年,回首看了眼跑离的执政官,嘴角勾起了一抹冷笑。

    而后,他加快速度,一路前行。

    在一段时间后,他成功脱离了诺伊霍夫,钻入了一处树林内。

    与此同时,隐没身影背后的村庄内。

    陡然响起了一阵急促的钟鸣。

    “咚咚咚........”

    ..........

    执政官的计划,一一执行后。

    占据了诺伊霍夫一角的庄园内,忽然涌出了一队骑兵。

    他们是守卫马场的卫兵与马夫。

    执政官派人传来的消息,令庄园的主人。

    效忠于拉泰领主翰纳仕的史麦尔,感到十分的难以置信。

    但考虑到执政官是拿自己的名义担保的,史麦尔也不敢不信。

    在一阵手忙脚乱后。

    史麦尔拉起了一队生手骑兵,向诺伊霍夫郊外探索敌情。

    而与离去骑兵对应的,则是聚拢在教堂外,黑压压的一片人群。

    执政官就站在塔楼上,一手拉着身旁的科涛,向底下的村民说出实情。

    在耗费了一段时间安抚下村民后,制定了一道道敌人来袭后的逃亡策略。

    并要求村民服从指挥,一旦村口的眼探发现敌踪。

    就立马放弃村里的所有,逃入通往拉泰的野外。

    做完这些,执政官坐在塔楼地板上,开始跟村民一起等待探索骑兵的消息。

    时间一点点的过去,很快就来到了中午。

    就在塔楼底下的村民开始质疑事情的真实与否时。

    马场派出的骑兵,终于回到村子里。

    他们带回了远方的消息以及.....一些幸存者!

    这些骑马的卫兵还有马夫,  在接受到命令后,  立马出发向外探索。

    但一路上,  他们都没有遇见所谓的敌人踪影。

    这让大部分人都有些不耐烦,  更甚者还想打道回府。

    后来,是执政官派来通知的卫兵力排众议,  要求在探索一段距离。

    而后,前行一段距离的马队,就遇上了一些看见他们就跪下痛苦的乌兹茨村民!

    再三确定乌兹茨被毁后,带队的史麦尔立马做出了安排。

    他先是留下几个骑术精湛的骑手,留在原野上作为哨兵。

    毕竟谁也不知道敌人是撤回了,还是依旧在赶往诺伊霍夫的路上。

    留下哨兵后,史麦尔率队带着乌兹茨幸存者返回了村落。

    也即使塔楼村民们,发出质疑的时候。

    在五六个乌兹茨幸存者的口证下,袭击拉泰领下村落的敌军被确定存在。

    诺伊霍夫执政官当即书写求援,并将幸存者带来的所有敌人消息都记在了文书上。

    当日下午,时近两点。

    一位跨着马匹,手里还牵着另外两根缰绳的卫兵,冲出了诺伊霍夫。

    他的目标,是距离诺伊霍夫,步行近一日路程的拉泰。

    ——————

    当天夜里。

    被一个篮子拉上城墙的诺伊霍夫卫兵,成功见到了拉泰的领主。

    “你说什么!”

    一只肥厚的大手重重拍在了酒桌上,猛烈的拍击力道。

    甚至令一旁的银酒杯都震了起来,洒出了一些暗红的酒水。

    而始作俑者却仿佛感觉不到手掌上的痛楚一般。

    只是用森冷的声调,对着酒桌外单膝下跪的身影,一字一句道:“在说清楚点!”

    “抱歉,大人。但...乌兹茨真的被袭击了!”

    单膝下跪的诺伊霍夫卫兵身形一抖,仿佛是承担不住如山压力的肩头再度沉了几分。

    令他那高大魁梧的身姿,都显得有些佝偻了起来。

    “咚!法克!”

    一只银质酒杯伴随着怒骂声,撞在了卫兵身后的墙壁上。

    刚刚掷出银杯的翰纳仕,怒然起身:“这才安宁了几年,卡茨的那个老东西,又想找事了?!”

    “冷静点,翰纳仕大人。”

    一旁落座的拉德季安抚了一句,而后起身走向了掉落角落的银杯。

    一只白净但指骨粗大的手掌,拿起了叮当坠地的变形银杯。

    此时银杯扭曲不堪,连带着表层刻绘的华丽花纹,都失去了观赏的价值。

    这已然失去了一个奢华品的资格。

    而后,拉德季转身将杯中展示给浑身怒气的翰纳仕:

    “乌兹茨被袭,已经成为了事实。”

    “就像这个银杯一样,不可挽回。”

    “那么,我们暂时就不该为此起怒。”

    “而是要好好想想,这件事背后所代表的意义。”

    “意义?这能有什么意义?”

    面对拉德季说辞,翰纳仕稍稍收敛了几分怒气。

    只是冷声道:“这就是恩古斯对卡蓬家族的宣战!”

    “或许事实的确如此,但你还是要冷静一些。”

    拉德季将损坏的银杯丢给迎来的侍从。

    然后他又拿了个新银杯,盛了些清水,递给了翰纳仕:“先喝点水再说。”

    “我的朋友,现在是喝水的时候么?!”

    翰纳仕恼怒的盯着拉德季,但后者不为所动,继续递水。

    

    (。手机版阅读网址:

章节目录

天国拯救:骑士之途所有内容均来自互联网,笔趣阁只为原作者琥珀华的小说进行宣传。欢迎各位书友支持 第一百五十八章 祸惊四野-天国拯救骑马,天国拯救:骑士之途,笔趣阁并收藏天国拯救:骑士之途最新章节 伏天记笔趣阁最新章节下载